Rodzina i członkowie rodziny po angielsku
Zapraszamy do odkrycia różnorodności słownictwa związanego z rodziną, które jest ważne w codziennej komunikacji oraz w nauce języka angielskiego. Od podstawowych nazw członków rodziny, przez ich wymowę, aż po idiomy i powiedzenia dotyczące rodzinnych więzi – ten przewodnik jest idealnym zasobem dla każdego, kto chce pogłębić swoją znajomość angielskiego w kontekście rodzinnym.
Członkowie rodziny po angielsku
Oto lista najważniejszych słówek, wraz z ich wymową i polskimi odpowiednikami:
(mader) matka
(fader) ojciec
(perents) rodzice
(grandmader) babcia
(grandfader) dziadek
(sister) siostra
(brader) brat
(san) syn
(doter) córka
(łajf) żona
(hasbent) mąż
(ant) ciocia
(ankel) wujek
kuzyn, kuzynka
siostrzeniec, bratanek
siostrzenica, bratanica
dziadkowie
wnuki
wnuk
wnuczka
Hello Szybki Angielski – Łatwa Nauka od Podstaw!
Prosty zapis wymowy i wyjątkowy zestaw książek do samodzielnej nauki.
teściowa
teść
ojczym
macocha
rodzeństwo
mum mama (nieformalnie)
mummy mamusia (nieformalnie)
dad tato (nieformalnie)
daddy tatuś (nieformalnie)
sis siostrzyczka (nieformalnie)
bro brat, braciszek (nieformalnie)
aunty ciocia (nieformalnie)
granny babcia (nieformalnie)
grandma babcia (nieformalnie)
granddad dziadek (nieformalnie)
grandpa dziadek (nieformalnie)
half-brother brat przyrodni
half-sister siostra przyrodnia
stepson pasierb
stepdaughter pasierbica
daughter-in-law synowa
son-in-law zięć
parents-in-law teściowie
brother-in-law szwagier
sister-in-law szwagierka
great- grandparents pradziadkowie
great-gradmother prababcia
great-grandfather pradziadek
great-grandchildren prawnuki
great-grandson prawnuczek
great-granddaughter prawnuczka
spouse małżonek, małżonka
married couple para małżeńska
husband-to-be przyszły mąż
wife-to-be przyszła żona
bride panna młoda
groom pan młody
expectant mother spodziewająca się dziecka
ex-wife była żona
ex-husband były mąż
offspring potomstwo
single parent rodzic samotnie wychowujący dziecko
foster parents przybrani rodzice
foster children przybrane dzieci
godmother matka chrzestna
godfather ojciec chrzestny
godson chrześniak
goddaughter chrześniaczka
only child jedynak
only son jedyny syn
only daughter jedyna córka
adopted adoptowany
twins bliźniaki
triplets trojaczki
baby niemowlak
Relacje rodzinne
Oto angielskie słownictwo opisujące różne rodzaje relacji rodzinnych i stanów cywilnych, które są ważne w komunikacji i zrozumieniu struktury społecznej.
Stan cywilny
marital status – stan cywilny
single – stanu wolnego
engaged – zaręczony, zaręczona
married – żonaty, mężatka
married couple – para małżeńska
divorced – rozwiedziony, rozwiedziona
widow – wdowa
widower – wdowiec
separated – w separacji
Rodzina i pokrewieństwo
relatives – krewni
close relative – bliski krewny
distant relative – daleki krewny
ancestors – przodkowie
descendants – potomkowie
extended family – rodzina wielopokoleniowa
immediate family – najbliższa rodzina
stepfamily – rodzina patchworkowa, rodzina zrekonstruowana
Inne relacje
orphan – sierota
bachelor – kawaler
spinster – panna
fiancé – narzeczony
fiancée – narzeczona
acquaintance – znajomy
partner – partner, partnerka
ex-spouse – były małżonek, była małżonka
godparent – chrzestny, chrzestna
godchild – chrześniak, chrześniaczka
Etapy w życiu rodziny
Poznaj zwroty i wyrażenia opisujące różne etapy życia rodzinnego, od narodzin do starości.
Narodziny i dzieciństwo
-
- birth – narodziny
- childhood – dzieciństwo
- infant – niemowlę
- toddler – małe dziecko
- adolescent – młodzieniec, młoda dziewczyna
- teenager – nastolatek
- in his/her teens – nastoletni/nastoletnia
- first steps – pierwsze kroki
- first words – pierwsze słowa
Młodość i dorosłość
-
- grow up – dorastać
- adolescence – okres dojrzewania
- youth – młodość
- in his/her twenties – po dwudziestce
- in his/her thirties – po trzydziestce
- adulthood – dorosłość
- middle-aged person – osoba w średnim wieku
- elderly person – starsza osoba
- old age – starość
- coming of age – osiągnięcie pełnoletności
Relacje rodzinne i społeczne
-
- get on well with somebody – dogadywać się z kimś
- go out with somebody – umawiać się z kimś, chodzić z kimś
- fall in love – zakochać się
- propose – oświadczyć się
- get engaged – zaręczyć się
- get married to – ożenić się z
- marry – poślubić
- start a family – założyć rodzinę
- have a row with somebody – kłócić się z kimś
- have an argument with somebody – pokłócić się z kimś
- be pregnant – być w ciąży
- have a baby – urodzić dziecko
- bring up children – wychowywać dzieci
- raise children – wychowywać dzieci
- adopt a child – adoptować dziecko
- fall out with somebody – pokłócić się z kimś
- break up – zerwać
- split up with somebody – rozstać się z kimś
- end a relationship with somebody – zakończyć związek z kimś
- get a divorce – dostać rozwód
- get divorced – rozwieść się
- second marriage – drugie małżeństwo
- single parent – rodzic samotnie wychowujący dziecko
Śmierć i dziedzictwo
-
- pass away – odejść, umrzeć
- die – umrzeć
- death – śmierć
- funeral – pogrzeb
- mourning – żałoba
- will – testament
- inheritance – spadek
Pokolenia
-
- generation – pokolenie
- generation gap – konflikt pokoleń
- family tree – drzewo genealogiczne
- ancestors – przodkowie
- descendants – potomkowie
- heritage – dziedzictwo
Uroczystości rodzinne
Poniższe słowa opisują uroczystości rodzinne, które są ważnymi momentami w życiu każdej rodziny.
- Birthday – urodziny: Czas świętowania kolejnego roku życia osoby.
- Christening – chrzciny: Ceremonia religijna, w której dziecko otrzymuje swoje imię i jest wprowadzane do wspólnoty kościelnej.
- Wedding – ślub: Uroczystość zawarcia małżeństwa, często obchodzona z wielkim przepychem.
- Wedding anniversary – rocznica ślubu: Rocznica dnia ślubu, obchodzona przez małżonków.
- Engagement party – zaręczyny: Uroczystość ogłoszenia i świętowania decyzji o zawarciu małżeństwa.
- Baby shower – przyjęcie z okazji zbliżających się narodzin dziecka: Spotkanie z bliskimi, podczas którego przyszła mama otrzymuje prezenty dla niemowlaka.
- Graduation – ukończenie szkoły: Ceremonia świętująca zakończenie edukacji, np. szkoły średniej, studiów.
- Family reunion – zjazd rodzinny: Spotkanie członków rodziny, często rozsianych po różnych miejscach, w celu świętowania rodzinnych więzi.
- Retirement party – przyjęcie z okazji przejścia na emeryturę: Uroczystość świętująca zakończenie aktywności zawodowej i rozpoczęcie nowego etapu życia.
- Housewarming – parapetówka: Spotkanie zorganizowane w celu świętowania przeprowadzki do nowego domu lub mieszkania.
- Thanksgiving – Święto Dziękczynienia: Tradycyjne amerykańskie święto, podczas którego rodziny zbierają się, aby dziękować za błogosławieństwa minionego roku.
- Funeral – pogrzeb: Ceremonia pożegnania zmarłej osoby, często towarzyszy jej smutek i refleksja.
Rodzina – przykłady pytań i odpowiedzi
Tell me about your family. Opowiedz mi o swojej rodzinie.
Do you have any brothers or sisters? Czy masz braci lub siostry?
I live with my parents, my brother and my sister.
Mieszkam z moimi rodzicami, bratem i siostrą.
How many brothers/ sisters do you have? Ile masz braci/ sióstr?
I have two sisters and one brother. Mam dwie siostry i jednego brata.
Is your brother older or younger than you? Czy twój brat jest starszy czy młodszy od ciebie?
I’m the youngest/ the oldest. Jestem najmłodszy/ najstarszy.
Zobacz również: Stopniowanie przymiotników angielskich
What is your brother’s name? Jak ma na imię twój brat?
My brother’s name is Adam. Mój brat ma na imię Adam.
What is your sister’s name? Jak ma na imię twoja siostra?
My sister’s name is Laura. Moja siostra ma na imię Laura.
My mother’s name is Kate. Moja matka ma na imię Kate.
My father’s name is Peter. Mój ojciec ma na imię Peter.
How old is your brother? Ile lat ma twój brat?
My brother is ten years old. Mój brat ma dziesięć lat.
How old is your sister? Ile lat ma twoja siostra?
My sister is sixteen years old. Moja siostra ma szesnaście lat.
Are you married? Czy jesteś żonaty? Czy jesteś mężatką?
Do you have any children? Czy masz dzieci?
Przykłady zdań z nazwami członków rodziny
Moja rodzina jest bardzo duża.
To jest moja matka.
Mam jednego syna i jedną córkę.
Przykładowe opis rodziny
W poniższym paragrafie przedstawiamy dwa przykłady opisów rodzinnych, napisane przez dzieci w różnym wieku. Pierwszy opis pochodzi od 10-letniej Emily z Gdańska, która opowiada o swojej rodzinie w prosty i serdeczny sposób. Drugi opis to słowa 16-letniego Toma, który mieszka w Polsce i przedstawia swoją rodzinę z nieco bardziej dojrzałej perspektywy. Oba opisy pokazują, jak młodzi ludzie postrzegają swoje rodziny, podkreślając różne aspekty życia rodzinnego i relacji między jej członkami.
Przykład 1, Emily:
My name is Emily and I am 10 years old. I live in Gdańsk. I am really fond of my family. My mum is really nice and she is a teacher. My dad is cool and he works as an engineer. I also have an older brother who is 13 years old. We like playing computer games together. And we have a dog! He is a golden retriever and very playful. I love my family!
Tłumaczenie:
Mam na imię Emily i mam 10 lat. Mieszkam w Gdańsku. Bardzo lubię moją rodzinę. Moja mama jest bardzo miła i jest nauczycielką. Mój tata jest fajny i pracuje jako inżynier. Mam też starszego brata, który ma 13 lat. Lubimy razem grać w gry komputerowe. I mamy psa! To golden retriever i jest bardzo zabawny. Kocham moją rodzinę!
Przykład 2, Tom:
My name is Tom and I’m 16 years old. I live in Poland with my family. We are a family of four: my parents, my younger sister, and me. My dad is an architect and he’s really passionate about his job. He always has interesting stories about the buildings he designs. My mom is a nurse and she’s the kindest person I know. She always takes care of us when we’re sick. My sister, who is 12, is pretty cool for a younger sibling. We sometimes argue, but we also have a lot of fun together. She’s into art and always drawing something. I’m interested in sports, especially basketball, and I play in my school team. My family is really important to me, and I appreciate the time we spend together.
Tłumaczenie:
Mam na imię Tomek i mam 16 lat. Mieszkam z rodziną w Polsce. Jesteśmy czteroosobową rodziną: moi rodzice, młodsza siostra i ja. Mój tata jest architektem i bardzo pasjonuje się swoją pracą. Zawsze ma ciekawe historie o budynkach, które projektuje. Moja mama jest pielęgniarką i jest najmilszą osobą, jaką znam. Zawsze się nami opiekuje, gdy jesteśmy chorzy. Moja siostra, która ma 12 lat, jest całkiem fajna jak na młodsze rodzeństwo. Czasami się kłócimy, ale też dobrze się razem bawimy. Interesuje się sztuką i zawsze coś rysuje. Interesuję się sportem, zwłaszcza koszykówką i gram w szkolnej drużynie. Moja rodzina jest dla mnie bardzo ważna i doceniam czas, który spędzamy razem.
Idiomy angielskie związane z rodziną
Znaczenie więzi rodzinnych jest przekazywane z pokolenia na pokolenie. Oto kilka popularnych idiomów związanych z rodziną, wraz z ich znaczeniem:
- The apple doesn’t fall far from the tree – Niedaleko pada jabłko od jabłoni. (Dzieci często zachowują się tak jak rodzice)
- Blood is thicker than water – Krew jest gęstsza niż woda. (Krew nie woda, krewny bliższy niż bliźni)
- The black sheep of the family – Czarna owca w rodzinie. (Osoba, która znacząco różni się od reszty rodziny)
- Like father, like son – Jaki ojciec, taki syn. (Syn często przejmuje cechy lub zachowania ojca)
- Like mother, like daughter – Jaka matka, taka córka. (Córka często przejmuje cechy lub zachowania matki)
- To follow in someone’s footsteps – Pójść w czyjeś ślady. (Podążać tą samą ścieżką co ktoś inny, często rodzic)
- To be born with a silver spoon in one’s mouth – Urodzić się w bawełnie. (Urodzić się w bogatej lub uprzywilejowanej rodzinie)
- To keep it in the family – Zachować to w rodzinie. (Zachować coś w obrębie rodziny, np. biznes lub tradycję)
- A chip off the old block – Kopia swojego rodzica. (Dziecko, które jest bardzo podobne do jednego z rodziców)
- Family ties – Więzy rodzinne. (Silne emocjonalne połączenia między członkami rodziny)
Rodzina – cytaty, powiedzenia i złote myśli
Rodzina jest źródłem inspiracji, miłości i wsparcia. Przeczytaj wyjątkowe cytaty, powiedzenia i złote myśli, które pokazują głębokie znaczenie rodziny w naszym życiu.Od ciepłych słów o rodzicach, przez mądre myśli o rodzeństwie, aż po serdeczne wyrazy miłości do dziadków – te wyrażenia są hołdem dla najważniejszych osób w naszym życiu.
Family – where life begins and love never ends.
Rodzina — tam gdzie zaczyna się życie, a miłość nigdy się nie kończy.
Family gives you wings to show you what you can become and roots to remind you where you’re from.
Rodzina daje ci skrzydła, by pokazać ci, kim możesz zostać i korzenie, by przypomnieć ci, skąd pochodzisz.
Family is the anchor that holds us through life’s storms .
Rodzina jest kotwicą, która trzyma nas w czasie życiowych burz.
In time of test, family is best.
W czasie kryzysu rodzina jest najlepsza.
Our family – just the right mix of chaos and love.
Nasza rodzina — mieszanka chaosu i miłości.
Time spent with family is worth every second.
Czas spędzony z rodziną jest wart każdej sekundy.
Matka, mama, mamusia – cytaty i powiedzenia
A mother holds her children’s hand for a while & their hearts forever.
Matka trzyma dzieci za rękę przez chwilę, a ich serca na zawsze.
Moms are people who know us the best.
Mamy to osoby, które znają nas najlepiej.
Home is where my mom is.
Dom jest tam, gdzie jest moja mama.
The older I grow, the more I realize that my mother is the best friend.
Im jestem starsza, tym bardziej zdaję sobie sprawę, że moja mama jest najlepszą przyjaciółką.
Life doesn’t come with a manual it comes with a mum.
Życie nie daje wskazówek, daje je mama.
The love between a mother and a daughter is forever.
Miłość między matką a córką jest wieczna.
Ojciec, tata
A father — a man who expects his son to be as good a man as he meant to be.
Ojciec — to mężczyzna, który oczekuje, że jego syn będzie tak dobrym człowiekiem, jak on sam chciał być.
Any man can be a father, but it takes someone special to be called dad.
Ojcem może być każdy mężczyzna, ale trzeba kogoś wyjątkowego, by nazywać go tatą.
Siostra, siostrzyczka i siostry
Sisters are different flowers from the same garden.
Siostry to odmienne kwiaty z tego samego ogrodu.
Sisters by birth, friends by choice.
Siostry z urodzenia przyjaciółki z wyboru.
My sister has an awesome sister.
Moja siostra ma wspaniałą siostrę.
Because I have a sister I will always have a friend.
Ponieważ mam siostrę, zawsze będę miał przyjaciela.
The love between sisters knows no distance.
Miłość między siostrami nie zna odległości.
Brat, braciszek
Who needs superheroes when you have a brother.
Kto potrzebuje superbohaterów, gdy ma się brata.
Always my brother forever my friend.
Zawsze mój brat, na zawsze mój przyjaciel.
There is no buddy like a brother.
Nie ma takiego kumpla jak brat.
Babcia, babunia
To the world you’re a grandmother, to the family you’re the world.
Dla świata jesteś babcią, dla rodziny jesteś całym światem.
Grandma’s kitchen never runs out of kisses and cookies.
W kuchni babci nigdy nie zabraknie buziaków i ciasteczek.
Grandma. Professional grandchildren spoiler, like a mom but so much cooler and without the rules, always there when you need her, expert advice giver, biggest hugger, the best person in the world.
Babcia. Zawodowy rozpieszczacz wnuków, jak mama, ale o wiele fajniejsza i bez zasad, zawsze tam, gdzie jej potrzebujesz, doradca-ekspert, największa przytulanka, najlepsza osoba na świecie.
Dziadek, dziadunio
A grandfather has the wisdom of long experience and the love of an understanding heart.
Dziadek ma mądrość płynącą z długiego doświadczenia i miłość wyrozumiałego serca.
Grandfather and grandson – true best friends for life.
Dziadek i wnuk — prawdziwi najlepsi przyjaciele na całe życie.
Grandpa, I love you more than the stars in the sky, more than the fish in the sea, more than the trees in the forest. Grandpa – you mean the world to me.
Dziadku, kocham cię bardziej niż gwiazdy na niebie, bardziej niż ryby w morzu, bardziej niż drzewa w lesie. Dziadku — jesteś dla mnie całym światem.
Osoby w naszym życiu: rodzina i inni
Ludzie odgrywają w naszym życiu różne role. Poznaj angielskie słownictwo opisujące różne osoby, z którymi możesz się spotkać na co dzień – od członków rodziny, przez przyjaciół, aż po współpracowników.
ludzie i związki
dziewczyna
przyjaciel, przyjaciółka
dziewczyna, przyjaciółka
kobieta
dama, pani, kobieta
chłopiec
chłopak, przyjaciel
mężczyzna, człowiek
pan, dżentelmen
partner
sąsiad
szef
pracownik, zatrudniony
współpracownik, kolega lub koleżanka z pracy
osoba
Mega zestaw do nauki angielskiego – Hello Szybki Angielski
-30% Promocja! Zyskaj 6 książek + 4 płyty CD MP3. Nauka angielskiego od podstaw i gramatyka w jednym pakiecie!
Teraz, gdy znasz już podstawowe słownictwo, zachęcamy Cię do dalszego rozwijania swoich umiejętności językowych poprzez nasze interaktywne ćwiczenia. Sprawdź swoją wiedzę i umiejętności rozumienia ze słuchu, biorąc udział w ćwiczeniach na temat rodziny i związków. Nie zapomnij także skorzystać z naszych fiszek, które pomogą Ci utrwalić nowe słowa i wyrażenia. Pamiętaj, że regularna praktyka jest kluczem do sukcesu w nauce języka angielskiego!
Ćwiczenia na rodzinę po angielsku
Ćwiczenia. Rodzina i członkowie rodziny, podstawowe słowa po angielsku
Ćwiczenie ze słuchu. Rodzina po angielsku.
Ćwiczenie. Dziewczyna, przyjaciółka, chłopak…nie tylko rodzina po angielsku
Ćwiczenie ze słuchu. Nie tylko rodzina, związki po angielsku
Fiszki na rodzinę po angielsku
Fiszki na znajomość słówek Rodzina po angielsku
Fiszki na znajomość słówek angielskich nie tylko rodzina, związki
Zobacz także: