Angielski w restauracji, dialog i przydatne zwroty
W restauracji
Wstęp
Gdy podróżujemy za granicę, jednym z najważniejszych umiejętności, jakie warto opanować, jest swobodna komunikacja w języku angielskim. W tym kontekście pójście do restauracji może być nie lada wyzwaniem dla osób, które dopiero uczą się języka. W artykule tym przedstawimy przydatne zwroty oraz dialogi, które pomogą Ci porozumieć się z kelnerem, złożyć zamówienie oraz opłacić rachunek w restauracji.
Zamawianie jedzenia i picia
Przed rozpoczęciem złożenia zamówienia, można powiedzieć:
Could I get the menu, please? Czy mogę dostać kartę dań?
What do you recommend? Co pan/pani poleca?
What do you recommend today? Co polecasz dzisiaj?
How long will it take? Ile to potrwa?
Kiedy już wybierzesz danie, które chcesz zamówić, możesz użyć jednego z poniższych zwrotów:
Can I order now? Czy mogę zamówić teraz?
I’d like to order, please. Chciałbym złożyć zamówienie.
I would like to order (dish name) please. Poproszę (nazwa dania).
Could I get (dish name), please? Czy mogę dostać (nazwa dania)?
Gdy chcesz dodać specjalne uwagi lub prośby, użyj poniższych zwrotów:
Can I have (dish name) without (ingredient)? Czy mogę dostać (nazwa dania) bez (składnik)?
Can I have (dish name) with extra (ingredient)? Czy mogę dostać (nazwa dania) z dodatkowym (składnikiem)?
I’m allergic to [peanuts/gluten/seafood], is there any in this dish? Jestem uczulony na [orzeszki ziemne/gluten/owoce morza], czy są w tym daniu?
Excuse me, could we have some more napkins, please? Przepraszam, czy możemy prosić o więcej serwetek?
Pamiętaj, że kelner może zapytać o preferencje dotyczące mięsa (jeśli zamawiasz stek) lub sposobu przygotowania jajek (jeśli zamawiasz jajka sadzone). Aby odpowiedzieć, użyj poniższych wyrażeń:
How would you like your steak cooked? Jak chciałby pan/pani, żeby stek był przygotowany?
How would you like your steak? Jak ma być przyrządzony stek?
Rare/ medium/ well-done? Krwisty (niedosmażony)/ średnio wysmażony/ mocno wysmażony?
I’d like it medium rare, please. Chciałbym, żeby był średnio krwisty, proszę.
Can I have my eggs (scrambled/fried/poached), please? Czy mogę dostać jajka (jajecznice/usmażone/na miękko)?
Po zakończonym posiłku nadchodzi czas na opłacenie rachunku i pożegnanie. Pamiętaj, żeby być uprzejmym i grzecznym wobec obsługi restauracji, używając zwrotów takich jak “please”, “thank you” i “excuse me”.
Can we get the bill, please? Czy moglibyśmy prosić o rachunek?
Is service included? Czy obsługa jest wliczona?
Is there any discount for children? Czy jest zniżka dla dzieci?
Excuse me, there’s a mistake on the bill. Przepraszam, na rachunku jest błąd.
Do you accept credit cards? Czy akceptują Państwo karty kredytowe?
Can we split the bill? Czy możemy rozdzielić rachunek?
Could we have separate bills, please? Czy możemy prosić o osobne rachunki
Could you pack this up for me, please? Czy mógłbyś to dla mnie spakować?
Dialog w restauracji
Chciałbym stolik dla dwóch osób.
Czy ma pan/pani rezerwację?
Hello Szybki Angielski – Łatwa Nauka od Podstaw!
Prosty zapis wymowy i wyjątkowy zestaw książek do samodzielnej nauki.
Czy możemy zmienić stolik?
Czy mógłbym prosić o kartę dań?
Czy mogę przyjąć zamówienie?
Co chciałbyś? (co państwo sobie życzą)
Co pan poleca?
Czy chciałby pan zamówić wino?
Czy macie kartę win?
Proszę (przy podawaniu)
Czy mógłbyś przynieść sól i pieprz?
Smacznego
Smacznego.
Czy chciałbyś trochę kawy?
Czy coś jeszcze?
Nie, dziękuję. To wszystko.
To było pyszne, dziękuję.
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Czy mogę prosić o rachunek?
Czy obsługa jest wliczona do rachunku?
W rachunku jest błąd.
Zatrzymaj resztę.
Przepraszam, gdzie jest toaleta?
Uniwersalne zwroty grzecznościowe wyrażające zgodę
Yes, please. Tak, proszę.
Yes, of course. Tak, oczywiście.
Yes, thank you. Tak, dziękuję.
Thanks for offering. Dziękuję za ofertę.
Thank you very much. Dziękuję bardzo.
That’s very kind of you. Bardzo miło z twojej strony.
No problem. Nie ma problemu.
Uniwersalne zwroty grzecznościowe wyrażające odmowę
No, thank you. Nie, dziękuję.
I’m sorry, but… Przepraszam, ale…
Thank you very much, but… Dziękuję bardzo, ale…
I’m afraid, I can’t. I’m… Obawiam się, że nie mogę. Jestem…
I’d like to, but… Chciałbym, ale…
Sorry, I can’t. Maybe another time. Przepraszam, nie mogę. Może innym razem.
I’m not sure that’s a good idea. Nie jestem pewien, czy to dobry pomysł.
Kiedy już zdecydujesz się na restaurację, ważne jest, aby wiedzieć, jak czytać menu po angielsku. Wiele menu jest napisanych w języku angielskim, nawet w Polsce. Oto kilka przydatnych zwrotów, które pomogą ci zrozumieć menu:
Appetizers – przystawki
Main course – danie główne
Dessert – deser
Beverages – napoje
Side dish – dodatek do dania głównego
Specials – specjały dnia
Vegetarian – wegetariańskie
Gluten-free – bezglutenowe
Spicy – pikantne
Mild – łagodne
Jeśli nie jesteś pewny, co oznacza jakiś termin, zawsze możesz poprosić kelnera o wyjaśnienie.
Starters Przystawki
Soup of the day Zupa dnia
Vegetable soup Zupa warzywna
Garlic bread Chleb czosnkowy
Pan fried mushrooms with rosemary Smażone pieczarki z rozmarynem
Prawn and ginger dumplings Pierogi z krewetkami i imbirem
Bacon and cheese croquettes Krokiety z bekonem i serem
Avocado and prawn cocktail Koktajl z awokado i krewetek
Baked stuffed tomatoes Pieczone faszerowane pomidory
Main courses Dania główne
Peppered fillet steak served with French fries and fresh vegetables Stek z polędwicy w pieprzu podawany z frytkami i świeżymi warzywami
Roast chicken served with French fries or jacket potatoes Pieczony kurczak podawany z frytkami lub ziemniakami w mundurkach
Fried cod served with French fries or rice Smażony dorsz podawany z frytkami lub ryżem
Sole with garlic and cream sauce served with rice Sola z sosem czosnkowo-śmietanowym podawana z ryżem
Grilled fish fillet topped with garlic lemon butter sauce, served with mashed potato and steamed veggies
Grillowany filet rybny polany sosem czosnkowo-cytrynowym, podawany z puree ziemniaczanym i warzywami gotowanymi na parze
Chicken roulade: chicken breast stuffed with bacon, ham and cheese crusted with bread crumbs, baked then topped with mushroom sauce, served with white rice and sautéed veggies
Pierś z kurczaka faszerowana boczkiem, szynką i serem w bułce tartej, zapiekana, polana sosem grzybowym, podawana z białym ryżem i warzywami
Salads Sałatki
Caesar salad sałatka Cezar
Greek salad sałatka grecka
Potato salad Sałatka ziemniaczana
Beetroot & walnut salad Sałatka z buraków i orzechów włoskich
Prawn, mango & avocado salad Sałatka z krewetek, mango i awokado
Lettuce, avocado and mango salad Sałata z awokado i mango
Potato, bacon & egg salad Sałatka z ziemniaków, bekonu i jajek
Desserts Desery
Apple pie with ice cream Szarlotka z lodami
Fresh fruit salad Sałatka ze świeżych owoców
Chocolate pudding with hot chocolate sauce Budyń czekoladowy z gorącym sosem czekoladowym
Roasted strawberry crumble Kruszonka z pieczonych truskawek
Chocolate & mint cheesecake Sernik czekoladowo-miętowy
Almond strawberry roulade Rolada migdałowo-truskawkowa
Cherry-coconut ice cream cake Tort lodowy wiśniowo-kokosowy
Drinks napoje
Sparkling mineral water Gazowana woda mineralna
Still mineral water Niegazowana woda mineralna
Orange juice Sok pomarańczowy
Apple juice Sok jabłkowy
Refreshing lemon drink Orzeźwiający napój cytrynowy
Iced tropical fruit drink Mrożony napój z owoców tropikalnych
Coffee Kawa
Tea Herbata
Zobacz również: Nazwy potraw i dań po angielsku
Słowa i zwroty angielskie przydatne w restauracji
Angielski | Polski |
---|---|
I am on a diet.
|
Jestem na diecie. |
I am allergic to nuts.
|
Mam alergię na orzechy. |
I'm a vegetarian.
|
Jestem wegetarianinem. |
I don't eat meat.
|
Nie jem mięsa. |
I am hungry.
|
Jestem głodny. |
I am thirsty.
|
Jestem spragniony. |
Help yourself! | Poczęstuj się! Częstuj się! |
Could you pass me the salt, please? | Czy mógłbyś podać mi sól? |
Do you take sugar in your tea? | Słodzisz? |
That was a very good meal. | To było bardzo dobre jedzenie. |
How about dessert? | Co powiesz na deser? |
Cheers! | Na zdrowie! (w czasie wznoszenia toastu) |
waiter
|
kelner |
waitress
|
kelnerka |
customer | klient |
customer service | obsługa klienta |
guest
|
gość |
tip
|
napiwek |
bill
|
rachunek |
change
|
reszta |
receipt
|
paragon |
order
|
zamówienie |
cloakroom
|
szatnia |
plate
|
talerz |
cutlery
|
sztućce |
fork
|
widelec |
knife
|
nóż |
spoon
|
łyżka |
teaspoon
|
łyżeczka |
glass
|
szklanka, kieliszek |
bowl
|
miska, miseczka |
tray
|
taca |
napkin
|
serwetka |
ashtray
|
popielniczka |
meal
|
posiłek |
meat
|
mięso |
vegetables
|
warzywa |
fruit
|
owoce |
main course
|
danie główne |
main dish
|
danie główne |
first course
|
pierwsze danie |
second course
|
drugie danie |
starter
|
zakąska, przystawka |
appetizer
|
przystawka, zakąska, przekąska |
salad
|
sałatka, surówka |
dessert
|
deser |
tasty
|
smaczne |
delicious
|
pyszne |
disgusting
|
obrzydliwe, wstrętne |
seasoning
|
przyprawy |
herbs
|
zioła |
sauce
|
sos |
salt
|
sól |
pepper
|
pieprz |
ketchup
|
ketchup |
mustard
|
musztarda |
Jedzenie w restauracji to nie tylko świetny sposób na delektowanie się pysznym jedzeniem, ale także doskonała okazja, aby poćwiczyć swój angielski. Mamy nadzieję, że ten artykuł dodał Ci pewności siebie i dostarczył przydatnych zwrotów, które pomogą Ci komunikować się z kelnerami i innymi gośćmi.
Praktyka czyni mistrza, więc nie krępuj zamawiać w języku angielskim i zadawać pytań, kiedy czegoś nie rozumiesz. Nie musisz perfekcyjnie mówić po angielsku, ale codzienne używanie z pewnością poprawi Twoje umiejętności językowe. Odkryj nowe smaki i popraw swój angielski!
Ćwiczenia na zwroty w restauracji
Ćwiczenie. Zwroty po angielsku w restauracji, dialog angielski nie tylko dla kelnerów. Sprawdź, czy umiesz.
Ćwiczenie ze słuchu. W restauracji, zwroty
Fiszki na zwroty w restauracji
Nauka zwrotów w restauracji. Fiszki na znajomość zwrotów w restauracji
Zobacz także: